主題 : 地址錯誤
級別: 郵務佐
UID: 7560
精華: 0
發帖: 3164
升級點數: 595 點
金錢: 8085 金幣
線上時間: 32(時)
註冊時間: 2018-06-13
最後登錄: 2024-03-28
樓主  發表於: 2018-11-06 21:07

地址錯誤

圖片:
郵政博物館4樓教室的信封書寫教學看板
臺北市變成臺北縣的縣轄市了
級別: 討論區版主

UID: 164
精華: 7
發帖: 74393
升級點數: 32462 點
金錢: 301119 金幣
線上時間: 10424(時)
註冊時間: 2005-07-30
最後登錄: 2024-03-29
1樓  發表於: 2018-11-06 21:14

引用
引用樓主cks于2018-11-06 21:07發表的 地址錯誤 :
郵政博物館4樓教室的信封書寫教學看板
臺北市變成臺北縣的縣轄市了







http://chch.tw/phpwind/read-htm-tid-37003.html

從郵票看盡天下糊塗鳥事,
嘻笑怒罵輕鬆玩不必認真.


青菜公公專線
級別: 討論區版主
UID: 5
精華: 6
發帖: 7131
升級點數: 1397 點
金錢: 12808 金幣
線上時間: 2184(時)
註冊時間: 2005-09-11
最後登錄: 2022-11-13
2樓  發表於: 2018-11-07 02:02

國際郵件寄台灣,可能寫...To:Taiwan  之後直接寫中文地址就好。因為台灣人比較少在用英文地址的習慣,英文名稱也是中文直接音譯拼成。若沒常在寫英文地址,通常是看不太懂音譯後的英文地址...
我愛創意!我愛收集品相完美的華郵新票!!
級別: 榮譽會員
UID: 2847
精華: 0
發帖: 2627
升級點數: 1515 點
金錢: 10271 金幣
線上時間: 454(時)
註冊時間: 2006-02-18
最後登錄: 2024-03-25
3樓  發表於: 2018-11-07 23:34

有時候在國外交寄郵件,不是不寫中文,而是根本不能寫中文, 因為很多國家是由經辦人員將收件人地址繕打或謄寫在執據上, 一律要用拉丁字母,寫中文可能不會被接受。 最大的問題就在於中華郵政公司,現在已經21世紀了,竟然還在用人工的方式判讀地址( 否則用拉丁字母書寫,機器反而容易判讀)。 用人工也就罷了, 但你的地址格式設計就要適合人工判讀,比方善用數字、代碼,偏偏這些做決策的官員,很多都沒待過投遞現場, 結果做的是最爛的規劃、 最差的設計。 不過沒關係,反正投錯了就讓地方郵局、基層員工去賠錢; 按照中華郵政公司的企業文化, 地方郵局不會出任何的聲音、 工會也不會做任何的爭取 , 一切鴉雀無聲, 再爛的政策,也與總公司一點關係也沒有
級別: 郵務佐
UID: 7560
精華: 0
發帖: 3164
升級點數: 595 點
金錢: 8085 金幣
線上時間: 32(時)
註冊時間: 2018-06-13
最後登錄: 2024-03-28
4樓  發表於: 2018-12-15 13:54

圖片:
郵政博物館有在看清清集郵網
今天看完珍郵特展後到樓下發現範本全重做了
Time now is:03-29 14:11, Gzip enabled
Powered by PHPWind v7.3 Certificate Game Code © 2003-09 PHPWind.com Corporation style by xiaoqiang.name